-
1 разлить
разли́ть1. (пролить) verŝi;2. (по бутылкам) disboteligi, disverŝi;\разлиться 1. (пролиться) verŝiĝi;2. (о реке) elbordiĝi.* * *(1 ед. разолью́) сов., вин. п.1) ( пролить) derramar vt, verter (непр.) vt2) ( налить) echar vtразли́ть чай, суп — servir (echar) té, sopa
разли́ть вино́ по буты́лкам — embotellar el vino
••их водо́й не разольёшь разг. — están a partir un piñón, son como uña y carne
* * *(1 ед. разолью́) сов., вин. п.1) ( пролить) derramar vt, verter (непр.) vt2) ( налить) echar vtразли́ть чай, суп — servir (echar) té, sopa
разли́ть вино́ по буты́лкам — embotellar el vino
••их водо́й не разольёшь разг. — están a partir un piñón, son como uña y carne
* * *vgener. (ñàëèáü) echar, (ïðîëèáü) derramar, verter -
2 плеснуть
сов.1) однокр. к плескатьвода́ плесну́ла в ло́дку — entró agua en la lancha
* * *сов.1) однокр. к плескатьвода́ плесну́ла в ло́дку — entró agua en la lancha
* * *v1) gener. (áðúçãàáü âîäîì) salpicar, (ïðîëèâàáüñà) derramarse, batir, chapotear, mojar, producir rociones (о волнах)2) colloq. (ñàëèáü) echar (un poco)3) liter. (о флагах, парусах) batir, flamear -
3 покапать
сов. разг.1) вин. п., род. п. ( налить) echar gotas2) ( падать каплями) gotear vi ( un tiempo)* * *vcolloq. (ñàëèáü) echar gotas, (падать каплями) gotear (un tiempo)